天堂 [tiāntáng] 천국 극락 - 降央卓玛
1
蓝蓝的天空 Lán lán de tiānkōng
清清的湖水 qīng qīng de húshuǐ
绿绿的草原 lǜlǜ de cǎoyuán
这是我的家 zhè shì wǒ de jiā
푸른 쪽빛 하늘, 맑고 깨꿋한 호수, 푸른 초원, 이곳이 내 집입니다.
2
奔驰的骏马 bēnchí de jùnmǎ
洁白的羊群 jiébái de yáng qún
还有你姑娘 hái yǒu nǐ gūniáng
这是我的家 zhè shì wǒ de jiā
질주하는 준마, 순백의 양 떼, 그리고 당신의 딸, 여기가 내 집입니다.
3
我爱你 我的家 wǒ ài nǐ wǒ de jiā
我的家 我的天堂 wǒ de jiā wǒ de tiāntáng
我爱你 我的家 wǒ ài nǐ wǒ de jiā
我的家 我的天堂 wǒ de jiā wǒ de tiāntáng
사랑해요, 나의 집, 나의 집, 나의 천당
사랑해요, 나의 집, 나의 집, 나의 천당
↓☜ 단어집
<1절>
天堂[tiāntáng]명사
1.천당. 극락. (↔地狱), (=天国)
2.천국과 같이 아름답고 행복한 생활환경. 낙원.
上有天堂, 下有苏杭하늘에는 천당이 있고 땅에는 그와 필적할 ‘苏州’와 ‘杭州’가 있다
3.이마의 윗부분. (→天中)
天空[tiānkōng]
1.하늘. 공중.2.천계(天界).3.하늘이 넓다[광활하다].
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한.
쪽빛
1.蓝色 。
하늘
1.天 ,天空 ,苍穹 。 (↔땅, 육지(陸地)), (≒별나라, 하날, 한울, 고원(高圓), 공명(空冥), 공중(空中), 구건(九乾), 구공(九空), 구만리장공(九萬里長空), 구만리장천(九萬里長天), 구민(九旻), 구소(九霄), 구양(九陽), 구중(九重), ...
2.上帝 。 (≒하느님, 주재자(主宰者), 창조자(創造者))
3.天堂 。
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한.
湖水[húshuǐ]
1.호숫물.2.밝은 하늘색.
清清[qīngqīng]
1.맑고 투명하다. 맑고 깨끗하다
맑다
1.明亮 ,明净 ,清澈 ,明澈 ,清新 。
(≒깨끗하다, 말갛다, 맑스그레하다, 맑디맑다, 경청(輕淸), 청랑하다(晴朗--), 청아하다(淸雅--), 청정하다(淸淨--)), (↔더럽다, 탁하다(濁--))2.明朗 ,晴朗 。 (≒청명하다(淸明--), 화창하다(和暢--)), (↔흐리다)3.清脆 ,清亮 。 (≒청량하다(淸亮--), 청청하다(淸淸--))
깨끗하다
1.干净 ,洁净 。2.干净 ,纯净 ,清澈 ,澄澈 ,晴朗 。 (≒맑다, 칠칠하다, 정결하다(精潔--))3.整洁 ,整齐 。
호수[戶數]
1.户数 。2.住户数 。
호수[湖水]
1.湖 ,湖水 。 (≒적수(積水), 호(湖), 호해(湖海), 레이크(lake).
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
草原[cǎoyuán]
1.초원. 풀밭. (→草地)2.스텝(steppe). 나무가 자라지 않는 초원지대.
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한.
푸르다
1.青 ,绿 ,蓝 ,青色 ,绿色 ,蓝色 ,青翠 ,青碧 ,碧绿 ,苍翠 ,青葱 ,蔚蓝 ,郁郁葱葱 。
(≒푸르뎅뎅하다, 푸르스름하다, 푸르죽죽하다, 청색이다(靑色--), 창창하다(滄滄--), 청청하다(靑靑--), 푸르께하다, 푸르데데하다)2.青 ,生 ,不熟 ,没熟 ,未熟 。 (≒싱싱하다)3.(气势)汹汹 。
초원[草原]
1.草原 。 (≒푸서리, 풀밭, 풀벌, 초평(草坪))2.草原带 。
(≒초본대(草本帶), 초원대(草原帶))
家[jiā]
1.가정. 집안. 집.2.부대나 기관에 소속된 사람의 집무실[근무처]. 기관이나 부대의 소재지.3.어떤 직업에 종사하거나 어떤 신분을 지닌 사람.
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한.
是(昰)[shì]
1.맞다. 옳다.2.옳다고 여기다. 긍정하다.3.형용사·동사성 술어 앞에서 강한 긍정을 나타냄. [‘的确(확실히)’·‘实在(실로)’에 상당하며, 반드시 강하게 발음함]4.예. 네. 그렇습니다. [응답의 말]
집[집]
1.房屋 ,窝 ,巢 。 (≒둥지, 둥우리, 보금자리, 우리, 집구석, 가사(家舍), 가옥(家屋), 가택(家宅), 거관(居館), 거소(居所), 거제(居第), 거주소(居住所), 거처(居處), 거택(居宅), 건물(建物), 건축물(建築物), 교거(僑居), 교우(僑...
2.家 。 (≒가정(家庭), 가족(家族))3.鞘 ,匣 ,盒 。
여기[여기]
1.这儿 ,这边 ,这里 ,此地 ,此处 。
(≒예, 이곳, 차처(此處))2.这儿 ,这里 ,此 ,这个问题 , 这种地步 ,这种样子 ,这种情况 。 (↔거기, 저기)
나[나]
1.我 ,俺 (平等或对下的第一人称代词)。
(≒내, 본인(本人), 오인(吾人), 여(予), 여(余))2.自己,自身,自我(不是别人,是自己)。 (≒자신(自身), 자아(自我), 자기자신(自己自身)), (↔남, 타인(他人))
집
1.家 。2.眼
<2절>
奔驰[bēnchí]
1.(수레나 말 따위가) 내달리다. 질주하다. (=奔突, 飞驰, 疾驰, 奔腾)2.분주히[바쁘게] 뛰어다니다. 열심히 일하다[일하여 돈을 벌다]. (→劳碌)
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한.
骏马[jùnmǎ]
1.좋은 말. 준마. 양마(良馬). (=骏骥, 骏足)
질주하다[疾走--]
1.疾走 ,快跑 ,飞奔 ,飞驰 。 (≒놓아가다)
준마[駿馬]발음듣기
1.骏马 。 (≒각단(角端), 결제(駃騠), 기린(麒麟), 보마(寶馬), 비마(飛馬), 상마(上馬), 준제(駿蹄), 준족(駿足), 준총(駿驄), 쾌마(快馬), 천금준마(千金駿馬), 천리마(千里馬), 천마(天馬), 한마(汗馬))。
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
洁白[jiébái]
1.희디희다. 새하얗다. (=雪白)2.결백하다. 순결하다. (=纯洁)
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한.
羊群[yángqún]
1.양떼
새하얗다
1.洁白 ,非常白 。 (↔새까맣다)
양떼[羊-]
1.羊群 。
姑娘[gū‧niang]
1.처녀. 아가씨.2.딸.3.남의 딸.
还[還][hái]
1.아직. 아직도. 여전히. [동작이나 상태가 지속됨을 나타냄]2.더. 더욱. [주로 ‘比’와 함께 쓰여 정도가 깊음을 나타냄]3.또. 더. [항목·수량이 증가하거나 범위가 확대되는 것을 나타냄]
还[還][huán]
1.돌아가다. 돌아오다.2.(원상태로) 되돌아가다. 되돌아가게 하다.3.돌려주다. 갚다. 반납하다. 상환하다.
有[yǒu]
1.가지고 있다. 소유하다. [소유를 나타냄]2.있다. [존재를 표시함]3.…만큼 되다. …만하다. [계량(計量) 또는 비교를 나타냄]
姑娘[gūniáng]
1.고모. (=姑母)2.시누이.
有[yòu]
1.…과[와]. [우수리를 표시함] (=又(1f))
洧[Wěi]
1.웨이수이(洧水). 허난(河南)성에 있는 강 이름.2.지명(地名)에 쓰이는 글자.
그리고
1.和 ,并 ,并且 ,还有 , 然后 ,接着 ,又 。 (≒그리하고, 그리하여, 또, 및)
당신[當身]
1.你 (第二人称,用于夫妻或者关系亲密的男女之间)。
2.你 (第二人称,用于关系不甚亲密的人之间)。
3.你 (第二人称,吵架时使用,表示贬低对方)。
딸
1.女儿 ,女孩 ,闺女 ,姑娘 。
(≒따님, 딸내미, 딸년, 딸아기, 딸따니, 딸아이, 딸애, 아가딸, 계집자식(--子息), 규애(閨愛), 딸자식(-子息), 소애(小艾), 아녀(阿女), 여식(女息), 여아(女兒), 영교(令嬌), 영녀(令女), 영애(令愛), ...
2.[喻]女儿 。
<3절>
爱[愛][ài]
1.사랑(하다).2.…하기를 좋아하다. [‘喜欢’보다 어감이 무겁고 ‘好’보다 가벼움] (→喜欢), (↔讨厌, 厌恶)3.아끼다. 소중히 하다.
家[jiā]
1.가정. 집안. 집.2.부대나 기관에 소속된 사람의 집무실[근무처]. 기관이나 부대의 소재지.3.어떤 직업에 종사하거나 어떤 신분을 지닌 사람.
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한
사랑하다[사랑하다]
1.爱上 ,相爱 ,爱恋 ,恋爱 ,爱慕 ,恋慕 。
(≒사모하다(思慕--), 애모하다(愛慕--), 연모하다(戀慕--), 연애하다(戀愛--))2.爱 ,宠爱 ,疼爱 ,爱抚 ,爱护 。 (≒총애하다(寵愛--), 친애하다(親愛--))3.关爱 。
나
1.“나이”的略语。
집
1.房屋 ,窝 ,巢 。 (≒둥지, 둥우리, 보금자리, 우리, 집구석, 가사(家舍), 가옥(家屋), 가택(家宅), 거관(居館), 거소(居所), 거제(居第), 거주소(居住所), 거처(居處), 거택(居宅), 건물(建物), 건축물(建築物), 교거(僑居), 교우(僑...2.家 。
(≒가정(家庭), 가족(家族))3.鞘 ,匣 ,盒 。
나
1.我 ,俺 (平等或对下的第一人称代词)。
(≒내, 본인(本人), 오인(吾人), 여(予), 여(余))2.自己,自身,自我(不是别人,是自己)。 (≒자신(自身), 자아(自我), 자기자신(自己自身)), (↔남, 타인(他人))
집
1.家 。2.眼 。
天堂[tiāntáng]
1.천당. 극락. (↔地狱), (=天国)2.천국과 같이 아름답고 행복한 생활환경. 낙원. {전용} 공산주의 사회.3.이마의 윗부분. (→天中)
家[jiā]
1.가정. 집안. 집.2.부대나 기관에 소속된 사람의 집무실[근무처]. 기관이나 부대의 소재지.3.어떤 직업에 종사하거나 어떤 신분을 지닌 사람.
的[dì]
1.과녁. {비유} (비판 따위의) 대상. 목표.2.분명하다. 명확하다. 분명히. 명확하게.
的[dí]
1.진실의. 실재(實在)의. 확실한.
家[gū]
1.옛날 여자에 대한 존칭. (→阿家阿翁)
천국[天國][천국]
1.天国 ,天堂 ,极乐世界 。2.天堂 ,乐园 。 (≒낙원(樂園), 이상세계(理想世界), 이상향(理想鄕), 파라다이스(paradise))3.天堂 ,西天 。 (≒천당, 하늘나라)
나
1.“나이”的略语。
집[집]
1.房屋 ,窝 ,巢 。
(≒둥지, 둥우리, 보금자리, 우리, 집구석, 가사(家舍), 가옥(家屋), 가택(家宅), 거관(居館), 거소(居所), 거제(居第), 거주소(居住所), 거처(居處), 거택(居宅), 건물(建物), 건축물(建築物), 교거(僑居), 교우(僑...2.家 。 (≒가정(家庭), 가족(家族))3.鞘 ,匣 ,盒 。
나[나]
1.我 ,俺 (平等或对下的第一人称代词)。 (≒내, 본인(本人), 오인(吾人), 여(予), 여(余))2.自己,自身,自我(不是别人,是自己)。 (≒자신(自身), 자아(自我), 자기자신(自己自身)), (↔남, 타인(他人))
집
1.家 。2.眼 。
하늘 땅은 깨끗한 자연환경이요
초원과 집는 행복 추구권의 기반이고
질주하는 준마는 내 아들 그리고 손자들이요
순백한 양 떼는 우리 두 며느리요
거기에 사랑스런 마누라까지
지금 사는 이 세상이 천당 천국 극락이지요
關雎 樂而不淫 哀而不傷(관저 낙이불음 애이불상)
“관저는 한없이 즐거우면서 음(淫)하지 않고, 슬프기 그지없지만 상(傷)하지 않는다
不知 手之舞之 足之蹈之 (부지 수지무지 족지 도지)
“의식하지 못하는 순간에 손과 발로 춤추고 뜀뛰는 지경에 이른다
不忘其敬 不永傷害 (불망기경 불영상해)
아무리 하고 싶은 일을 하지 못해도 깊게 속상해하지 않음이 ‘상’하지 않음이다
'China > 降央卓瑪' 카테고리의 다른 글
| 爱江山更爱美人강산 보다, 미인을 더 사랑하다 - 降央卓玛 (0) | 2025.07.01 |
|---|---|
| 马儿啊 , 你慢些走 준마야! 천천히 가자꾸나 -降央卓玛 (4) | 2025.06.23 |
| 父亲(fùqīn) 아버지 - 降央卓玛 (4) | 2025.06.20 |
| 草原夜色美 초원의 밤은 아름다워 降央卓瑪 (8) | 2025.06.19 |