見返り美人 뒤돌아 보는 미인
恋はかりそめ なりゆきまかせ 코이와카리소메 나리유키마카세
軒ののれんは風まかせ 켄노 노렌와 카제마카세
女ひとりじゃ 逆立(さかだ)ちしても 온나히토리자 사카다 치시테모
恋の稽古(けいこ)は 出来ません 코이노 케에코와 데키마센
扇子(せんす)片手に 見返り美人 센스 카타테니 미카에리비진
うれしはずかし 通りゃんせ 우레시 하즈카시 토오랴세
誰に惚れたか 見返り美人 다레니 호레타카 미카에리 비진
町はほの字の 花吹雪 초오와 호노지노 하나후부키
사랑은 잠시 머무는것 되는대로 맡기고
처마의 포렴은 바람 부는 대로
여자 혼자 발버둥 쳐봐도
사랑 연습은 할 수 없어
부채 한손에 미카에리 미인
기쁜듯 부끄러운듯 지나가네
누구에게 반했나 미카에리 미인
마을은 온통 반하여 꽃보라
浮名(うきな)流すは 男の器量 우키나 나가스와 오토코노 키료오
それは昔の紙芝居 소레와 무카시노 카미시바이
見栄(みえ)をたたんで 袂(たもと)にしまい 미에 미에오 타탄데 타모토니 시마이
見つめ合う目が 渡し舟 미츠메아우 메가 와타시부네
行くの戻るの 見返り美人 이쿠노 모도루노 미카에리비진
肩をすぼめて 日暮れ橋 카타오 스보메테 히구레 하시
お気に召すまま 見返り美人 오키니 메스 마마 미카에리비진
吐息 ため息 気もそぞろ 토이키 타메이키 키모 소조로
염문 흘리는건 남자의 기량
그건 옛날의 지지거 종이연극
겉치레를 접어 소매에 넣고
서로 바라보는 눈이 나룻배
가는거니? 돌아오니? 미카에리 미인
어깨를 옴츠리고 해질녘 다리
마음 가는대로 미카에리미인
한숨 탄식 마음도 조마조마
扇子(せんす)片手に 見返り美人 센스 카타테니 미카에리비진
うれしはずかし 通りゃんせ 우레시 하즈카시 토오랴세
誰に惚れたか 見返り美人 다레니 호레타카 미카에리 비진
町はほの字の 花吹雪 초오와 호노지노 하나후부키
부채 한손에 뒤돌아보는 미인
기쁜듯 부끄러운듯 지나가네
누구에게 반한건가 뒤돌아보는 미인
거리는 희끗희끗한 꽃보라
こい(恋)
1.(남녀 간의) 사랑, 연애.2.토지·식물·계절 등에 대해 기울이는 사모의 정.
かりそめ(仮初め·苟且)
1.그때만임, 잠시 동안임, 순간적임, 임시적임, 일시적임.2.우연함, 사소함.3.소홀함, 경솔함.
なりゆき(成(り)行き)
1.되어 가는 형편[과정], 그 결과.2.‘成り行き注文’의 준말, (증권 거래에서) 성립가(價) 주문(종목과 수량만 지정하고 값은 시세에 따라 매매하도록 주문하는 일).3.‘成り行き値段’의 준말, 경제 시장의 동향에 따라 정해진 값.
まかせ(任せ)
1.(명사 뒤에 붙어) …에 내맡김.
のき(軒)
1.처마.2.(창문·출입구 등에서) 건물 밖으로 내어 댄 차양. (=ひさし)
のれん(暖簾)
1.포렴(布簾), 상점 입구의 처마 끝이나 점두에 치는 (상호가 든) 막.2.상점의 격식·신용.3.오랜 역사를 가진 점포로서의 무형의 경제적 이익(거래처·단골·영업 비결·신용·명성 등).
おんな(女)
1.여자, 여성. (↔男)2.(정신적으로나 육체적으로) 어엿한 여자.3.애인, 정부(情婦), 첩.
じょ(女)
1.여.2.여자.
め(女)
1.여성, 여자. (=おんな)2.((妻)) 아내.3.(接頭語적으로 써서) 한 쌍 가운데서 작거나 약하여 여성적이라고 생각되는 쪽. (↔男)
사랑
1.愛あい.2.(애정) かわいがり, 慈いつくしみ, いたわりの心こころ, 愛情あいじょう.3.(남녀간의) (男女間だんじょかんの)恋愛れんあい, 恋こい, 愛情あいじょう, 情なさけ.
사랑[舍廊]
1.客間きゃくまに用もちいる主人しゅじんの居間いま. (↔내실(內室)), (=외당(外堂))
잠시[暫時]
1.しばらく, しばし, 暫時ざんじ, 片時へんじ·かたとき, 一刻いっこく, 瞬時しゅんじ, 時ときの間ま, 一時いっとき.
되다
1.(다 만들어지다) 出来上できあがる.2.(어떤 신분 등에 놓이다) …になる, …となる.
되다
1.田畑たはたを耕たがやしかえす.
대로
1.(…처럼, …에 따라서) ‘その状態じょうたいと同おなじく’の意いを表あらわす語ご: …とおり, …のまま.2.(따로따로) 別別べつべつに, なり(に).
대로[大路]
1.大路たいろ, 大道だいどう, 大通おおどおり,おおじ[아어(雅語)].
처마
1.軒のき.
うきな(浮(き)名·憂き名)
1.남녀 관계에 관한 소문, 염문, 사실무근의 뜬소문.
うき(浮き)
1.뜸, 뜨는 일.2.낚시찌, 부표.3.(수영에서 쓰는) 부낭, 부대(浮袋), 튜브.
うき(雨季·雨期)
1.우계, 우기. (↔乾季)
うく(浮く)
1.뜨다. (↔沈む)2.들뜨다.
ながす(流す)
1.흘리다.2.흐르게 하다.3.(없었던 것으로) 잊어버리다.
おとこ(男)
1.남자, 남성. (↔女)2.사나이다움, 대장부.3.성인 남자.
おのこ(男)
1.남자. (=おとこ)2.사내아이. (↔めのこ)3.남자 하인.
お(男)
1.남자, 사나이. (=おとこ)2.((본디 夫로도)) [아어(雅語)]애인인 남자, 남편.3.둘 중에서 크고 센 쪽. (↔女)
きりょう(器量)
1.기량, 재능과 덕량(德量), 역량.2.체면. (=面目)3.(여자의) 용모, 용색(容色). (=みめ)
うきな(浮(き)名·憂き名)
1.남녀 관계에 관한 소문, 염문, 사실무근의 뜬소문.
うき(浮き)
1.뜸, 뜨는 일.2.낚시찌, 부표.3.(수영에서 쓰는) 부낭, 부대(浮袋), 튜브.
うき(雨季·雨期)
1.우계, 우기. (↔乾季)
うく(浮く)
1.뜨다. (↔沈む)2.들뜨다.
ながす(流す)
1.흘리다.2.흐르게 하다.3.(없었던 것으로) 잊어버리다.
おとこ(男)
1.남자, 남성. (↔女)2.사나이다움, 대장부.3.성인 남자.
おのこ(男)
1.남자. (=おとこ)2.사내아이. (↔めのこ)3.남자 하인.
お(男)
1.남자, 사나이. (=おとこ)2.((본디 夫로도)) [아어(雅語)]애인인 남자, 남편.3.둘 중에서 크고 센 쪽. (↔女)
きりょう(器量)
1.기량, 재능과 덕량(德量), 역량.2.체면. (=面目)3.(여자의) 용모, 용색(容色). (=みめ)
うきな(浮(き)名·憂き名)
1.남녀 관계에 관한 소문, 염문, 사실무근의 뜬소문.
うき(浮き)
1.뜸, 뜨는 일.2.낚시찌, 부표.3.(수영에서 쓰는) 부낭, 부대(浮袋), 튜브.
うき(雨季·雨期)
1.우계, 우기. (↔乾季)
うく(浮く)
1.뜨다. (↔沈む)2.들뜨다.
ながす(流す)
1.흘리다.2.흐르게 하다.3.(없었던 것으로) 잊어버리다.
おとこ(男)
1.남자, 남성. (↔女)2.사나이다움, 대장부.3.성인 남자.
おのこ(男)
1.남자. (=おとこ)2.사내아이. (↔めのこ)3.남자 하인.
お(男)
1.남자, 사나이. (=おとこ)2.((본디 夫로도)) [아어(雅語)]애인인 남자, 남편.3.둘 중에서 크고 센 쪽. (↔女)
きりょう(器量)
1.기량, 재능과 덕량(德量), 역량.2.체면. (=面目)3.(여자의) 용모, 용색(容色). (=みめ)
는
1.終声しゅうせいのない語ごに付ついて, 物事ものごとを区別くべつするとか, 指定していして指さす意いを表あらわす補助詞ほじょし((主格しゅかく·目的格もくてきかく·副詞格ふくしかくなどとして用もちいられる)): …...
남자[男子]
1.男おとこ, 男子だんし, 男性だんせい.2.一人前いちにんまえの男おとこ. (↔여자)
그것
1.それ, あれ, そ[아어(雅語)]. [작은말]고것 [준말]그
기량[技倆·伎倆]
1.技量ぎりょう, うで(まえ), 手てなみ, 業前わざまえ. (=기능(技能))
기량[氣量]
1.気体きたいの量りょう.2.気象きしょうと度量どりょう.
옛날
1.昔むかし, 昔時せきじ, 昔日せきじつ, 往時おうじ. (=옛적)
종이
1.紙かみ, ペーパー.
종이[宗彝]
1.宗彝そうい.2.宗廟そうびょうの祭祀さいしに使用しようする酒器しゅき.3.袞竜こんりょうの御衣ぎょいに描えがかれた虎とらの絵え.
せんす(扇子)
1.선자, 접부채, 쥘부채. (=おうぎ)
かたて(片手)
1.한(쪽) 손. (↔両手)2.일방, 한쪽(의 상대).3.(한 쌍을 이루는 것의) 한 짝; 또, 한쪽에만 있는 것.
みかえり(見返り)
1.되돌아봄.2.담보나 보증·대상(代償)으로 내놓음; 또, 그 물건.3.보답, 보상.
びじん(美人)
1.미인, 얼굴‧모습이 아름다운 여성. (=佳人, 麗人)2.옛 중국에서, 재덕을 갖춘 군주.
うれしい(嬉しい)
1.기쁘다, 반갑다. (↔悲しい)2.고맙다, 감사하다, 황송하다.
はずかしい(恥ずかしい)
1.부끄럽다.2.면목 없다, 창피하다.3.수줍다, 쑥스럽다.
부채
1.扇おうぎ, うちわ, 扇子せんす. (=선자(扇子))
부채[負債]
1.負債ふさい, 借金しゃっきん, 負おい目め.
한[限]
1.(主おもに‘없다’·‘있다’と共ともに用もちいて) 限かぎり, 限かぎ度げんど(内ない).2.(경계) 限かぎ界げんかい, (土地とちの)境界きょうかい.3.(기한) 期限きげん, …限かぎり, …まで.
한
1.(하나) 一ひとつ, いち.2.(대략) おおむね, だいたい, おおよそ, 大方おおかた, 大略たいりゃく.3.ある, とある.
손
1.手て.2.(사람의) 手て.3.(상지(上肢)) 手てと腕うでの通称つうしょう.
손
1.客きゃく.2.来客らいきゃく.3.訪問客ほうもんきゃく.
기쁘다
1.うれしい, 喜よろこばしい. (↔슬프다)