카테고리 없음2025. 6. 25. 18:42

 

 

Parce que c'était écrit comme ça 정해진 운명이라서

 
Nos doigts se sont frôlés
Nos mains se sont touchées
Sans que l'on sache vraiment pourquoi
Et quand tu m'as souris
Sans rien dire, j'ai compris
Qu'il n'y aurait plus jamais que toi

어쩌다 스친 손끝, 맞닿은 손길. 그 이유를 명확히 알지 못한 채.

자기가 미소짓는 순간, 침묵 속에서도 알 수 있어. 이제 자기밖에 없으리라는 걸

Parce que c'est toi
Parce que c'est moi
Parce que c'était écrit comme ça
Parce que sans toi
J'n'existe pas
Et ce sera toujours comme ça
Mon amour

자기니까, 나니까, 정해진 운명이라서,

자기 없이는, 내가 존재하지 않기에, 영원히 그럴 것이오, 나의 사랑.

Mes bras se sont serrés
Comme pour mieux te garder
Te dire que tu étais à moi
Et mes lèvres ont tremblé
Quand tu m'as embrassée
Ce soir pour la première fois

자기를 더욱 굳게 붙잡으려는 듯, 두 팔은 굳게 닫히고, "자기는 내 것"이라고 말하려 했죠

그리고 자기가 내게 입 맞추던 밤 처음으로, 내 입술은 떨렸어요 

Parce que c'est toi
Parce que c'est moi
Parce que c'était écrit comme ça
Parce que sans toi
J'n'existe pas
Et ce sera toujours comme ça
Mon amour

자기니까, 나니까, 정해진 운명이라서 ,

자기 없이는, 내가 존재하지 않기에, 영원히 그럴 것이오, 나의 사랑.

Parce que c'est toi (너 / 자기니까)
Parce que c'est moi (나니까)
Parce que c'était écrit comme ça (정해진 운명이라서)                          
Parce que sans toi (너 / 자기가 없기에)
J'n'existe pas (내가 없다)
Et ce sera toujours comme ça (영원히 항상 그럴 것이다)
Mon amour (parce que c'est toi) 내 사랑(너 / 자기이니까)

자기니까, 나니까, 정해진 운명이니까,

자기 없이는, 내가 존재하지 않기에, 영원히 그럴 것이오, 나의 사랑.(자기니까)

Parce que c'est moi (parce que c'est toi et moi)
(Parce que c'était écrit comme ça)
Parce que c'était écrit comme ça pour toi et moi (parce que sans toi)
J'n'existe pas (sans toi j'n'existe pas)
(Et ce sera toujours comme ça)
Et ce sera toujours comme ça pour toi et moi (parce que c'est toi)

나니까 (자기와 나니까), ( 그렇게 정해진 운명이라서 )
자기와 나의 운명이니까 (자기  없이) 난 존재하지 않아 (자기 없이는 난 존재하지 않아)
( 그렇게 정해진 운명이니까 ) 자기와 나의 운명이리라서  (자기야!)

Parce que c'est moi (parce que c'est toi et moi)
(Parce que c'était écrit comme ça)
Parce que c'était écrit comme ça pour toi et moi  (parce que sans toi)
 

나니까 (자기와 나니까), 그렇게 정해진 운명이니까 )
자기와 나의 운명이니까 (자기  없이 안 되니까 )

J'n'existe pas (sans toi j'n'existe pas)
(Et ce sera toujours comme ça)
Et ce sera toujours comme ça pour toi et moi

난 존재하지 않아 (자기 없이 난 존재하지 않아)  

( 그렇게 정해진 운명이라서 ) 자기와 나의 운명이라서

 


😊▽단어집

더보기

ça[sa]
1.(사물·상황을 지칭) 이것, 그것, 저것2.(문중의 요소를 지칭하여)3.[경멸] 그 녀석(들), 그 놈(들)
que[k(ə)]
1.(주어,문두에 올 때 동사는 원칙적으로 접속법)2.(직접목적보어)3.(간접목적보어)
que[k(ə)]
1.(직접목적보어) 무엇을,어떤 것을 (=lequel)2.(속사)3.(논리적 주어)
écrire[ekʀiːʀ]
1.쓰다,철자하다 (=orthographier)2.적다, 기입하다3.글자를 쓰다, 글을 쓰다4.(작품을) 쓰다5.쓰이다, 철자되다6.서로 편지를 쓰다
ça[sa]
1.[정신분석] 개인의 본능적 충동, 이드(id)
doigt[dwa]
1.손가락2.(사람·동물의) 발가락 (=orteil)3.(장갑의) 손가락,손가락 모양의 것 (=doigt d'un gant)
comme[kɔm]
1.[comme+명사/대명사]2.[ comme+부사(구·절)/과거분사]3.[comme+절]
nos[no]
1.(→notre)
왜냐하면[왜냐하면]
1.parce que, car, en effet
이렇다[이러타]
1.tel (→그렇다, 저렇다)
쓰이다[쓰이다]
1.être écrit, être noté, être inscrit2.être écrit, être composé, être rédigé3.être écrit, être formulé, se formuler, être établi
있다[읻따]
1.être2.être, travailler3.être (en train), rester
우리[우리]
1.cage
손[손]
1.main2.doigt, doigt de la main3.main-d'œuvre, bras
때문
1.à cause de, comme, car
쓰이다[쓰이다]
1.être utilisé, servir, être en usage, s'employer2.être employé, s'employer, être embauché, s'embaucher, être engagé, s'engager3.être dépensé, être payé pour
있다[읻따]
1.(↔없다)
손가락[손까락]
1.doigt, doigt de la main (→발가락)
우리[우리]
1.nous, (pro.) notre (problème), nos2.nous, (pro.) notre, nos
닿다[다ː타]
1.atteindre, toucher, arriver, être à portée de main, être à portée de la main, être sous la main2.atteindre, gagner3.arriver à son destinataire, parvenir à son destinataire
그러다[그러다]
1.faire ainsi, faire comme cela (→이러다, 저러다)
서로[서로]
1.l'un l'autre, l'un à l'autre2.mutuellement, réciproquement3.l'un l'autre, l'un de l'autre
왜[왜ː]
1.pourquoi, dans quelle intention, à quelle fin
정확히[正確히][정ː화키]
1.exactement, avec précision

ça[sa]
1.(사물·상황을 지칭) 이것, 그것, 저것2.(문중의 요소를 지칭하여)3.[경멸] 그 녀석(들), 그 놈(들)
que[k(ə)]
1.(주어,문두에 올 때 동사는 원칙적으로 접속법)2.(직접목적보어)3.(간접목적보어)
que[k(ə)]
1.(직접목적보어) 무엇을,어떤 것을 (=lequel)2.(속사)3.(논리적 주어)
toi[twa]
1.(긍정명령문의 동사 보어로)2.(부정법 앞에서 호격으로)3.(복수불변) (moi에 대해) 타자(他者)
écrire[ekʀiːʀ]
1.쓰다,철자하다 (=orthographier)2.적다, 기입하다3.글자를 쓰다, 글을 쓰다4.(작품을) 쓰다5.쓰이다, 철자되다6.서로 편지를 쓰다
ça[sa]
1.[정신분석] 개인의 본능적 충동, 이드(id)
sans[sɑ̃]
1.(부재·부족·제외) 없이, 없는2.(조건)3.(양태)
moi[mwa]
1.(주어·보어의 강조)2.(속사)3.자기, 자아4.이기심, 사욕
나다[나다]
1.pousser, avoir2.être construit, être installé3.(Trou, blessure, etc.) Apparaître.
왜냐하면[왜냐하면]
1.parce que, car, en effet
이렇다[이러타]
1.tel (→그렇다, 저렇다)
쓰이다[쓰이다]
1.être écrit, être noté, être inscrit2.être écrit, être composé, être rédigé3.être écrit, être formulé, se formuler, être établi
있다[읻따]
1.être2.être, travailler3.être (en train), rester
너[너]
1.tu, toi (→당신, 자네)
않다[안타]
1.Ne pas faire une certaine action.
나[나]
1.je, moi, me
나다
1.Verbe auxiliaire indiquant qu'une action exprimée par les propos précédents est finie et achevée.2.Verbe auxiliaire indiquant qu'une action exprimée par les propos précédents est finie.
쓰이다[쓰이다]
1.être utilisé, servir, être en usage, s'employer2.être employé, s'employer, être embauché, s'embaucher, être engagé, s'engager3.être dépensé, être payé pour
그리고[그리고]
1.et
있다[읻따]
1.(↔없다)
그러다[그러다]
1.faire ainsi, faire comme cela (→이러다, 저러다)
존재하다[存在하다][존재하다]
1.exister
않다[안타]
1.Verbe auxiliaire utilisé pour nier l'action exprimée par les propos précédents.
앞[압]
1.l'avant, le devant (↔뒤)2.tête (↔뒤)3.(↔뒤)

 

Posted by (砅涓)